“(…) the night was amazing. Amazing. Amazing.”
O trecho acima é uma das declarações de Noel após encerrar a turnê de DOYS no Brasil, com o público alucinado do Gigantinho (Porto Alegre), fechando a noite com um show histórico.
Durante a passagem de som no Gigantinho, Noel, como de costume, postou em seu blog uma nota dizendo APENAS que achava dois shows suficientes, ao invés de quatro – semelhante ao que ocorreu na Argentina, onde os fãs se deslocaram até Buenos Aires para ver o Oasis ao vivo -, sendo assim, aqui no Brasil o público poderia fazer a mesma coisa. O motivo? Menos viagens e mais descanso. Mas, em nenhum momento o frontman do Oasis disse não ter gostado do show em Curitiba, e muito menos, em Porto Alegre (já que o show no Gigantinho ainda nem havia acontecido quando o músico postou no Tales From The Middle Of Nowhere), ou ainda do show no Rio e em São Paulo. O problema é que não foi bem isso que rolou por aí, e hoje quando todos se depararam com mais uma postagem de Noel…
Foto: divulgação
Noel’s Tales From The Middle Of Nowhere (13/05/09)
Ahem. I take back all I said yesterday. About bring the mountain to Mohammed (are we still allowed to say that? I recall an incident with a teddy bear recently), so to speak. Last night’s gig was incredible. I say gig, I’m not sure I heard any of it, but the night was amazing. Amazing. Amazing.
Rá . Eu retiro tudo o que disse ontem. Sobre trazer a montanha até Maomé (ainda podemos dizer isso? Eu me lembro de um incidente com um ursinho recentemente), só por falar. Na noite passada o show foi incrível. Eu disse show, não tenho certeza se ouvi alguma coisa sobre isso, mas a noite foi fantástica. Fantástica. Fantástica.
Even The Shroud had a banner in the crowd. It was a cardboard cut-out of his hairy little head. Underneath was the legend, “JESUS”. Simple. Beautiful.
Até O Shroud tinha uma faixa na platéia. Era um pedaço de papelão cortado de sua pequena cabeça cabeluda. Abaixo estava a legenda, “JESUS”. Simples. Legal [Tri massa].
Had to scarper after the gig. Would have loved to have stayed and re-lived the 90s but the writing bug has gripped me. Nearly wrote 5 new songs on this leg alone! Gotta get them down while it’s still happening.
Tive que fugir depois do show. Adoraria ter ficado e revivido os anos 90 mas o ‘vírus’ da escrita tinha me pegado. Escrevi cerca de 5 músicas novas sobre uma perna só! Tenho que passar a limpo enquanto ainda estou inspirado.
Just waiting for breakfast. Phone Irie Nancy and that’s me done. All packed and ready to leave.
Só estou esperando pelo café da manhã. Ligar para Irie Nancy e isto é tudo pra mim. Malas feitas e pronto para partir.
I speak directly to you people of South America. You have been truly amazing. It’s been a privilege to play for you. The memories of this little tour will live with me for a long time. Mucho gracias and obrigado.
Eu falo diretamente para as pessoas da América do Sul. Vocês estiveram realmente maravilhosos. Foi um privilégio tocar para vocês. As memórias desta pequena turnê viverão comigo por um longo tempo. Obrigado e obrigado.
Hasta luego.
Até logo.
GD.
É. São dispensados comentários em relação ao quanto foi monstruosa a passagem do Oasis pelo Brasil [pela América do Sul toda], não só para os fãs, mas para o Oasis também.
(Lester Benga)

Permitida a livre reprodução de todo o conteúdo do site. Pirateie e não peça para ninguém.